Dear Poets,
You are here because you are coming to Greece! We are going to have an extraordinary workshop on a beautiful pine and marble island in the northern Aegean. Using this blog is easy. To your right, under "pages," you will find a (growing) list of materials. You needn't work on these in advance. When you wish to introduce yourself, or post a poem just go to the top right of the blog and click on "New Post." That will bring you to a box where you can title your post (just to the left of the "publish" button) and a large box for composing or pasting in your post. Then click on "publish" (top right). When you want to comment, click on "No comments" or "comments" (depending on whether you are first to comment or not), and that will give you a comment box. If you have set up a google account with a photograph, your picture will appear whenever you make a post. If you have problems or questions, email me (carolynforche@gmail.com) and be sure to put in the subject line "Thassos Workshop." Welcome!
Warmly,
Carolyn
You are here because you are coming to Greece! We are going to have an extraordinary workshop on a beautiful pine and marble island in the northern Aegean. Using this blog is easy. To your right, under "pages," you will find a (growing) list of materials. You needn't work on these in advance. When you wish to introduce yourself, or post a poem just go to the top right of the blog and click on "New Post." That will bring you to a box where you can title your post (just to the left of the "publish" button) and a large box for composing or pasting in your post. Then click on "publish" (top right). When you want to comment, click on "No comments" or "comments" (depending on whether you are first to comment or not), and that will give you a comment box. If you have set up a google account with a photograph, your picture will appear whenever you make a post. If you have problems or questions, email me (carolynforche@gmail.com) and be sure to put in the subject line "Thassos Workshop." Welcome!
Warmly,
Carolyn
We will be reading translations of Greek poetry during our workshop. Here is what the late and wonderful poet Kenneth Rexroth had to say about translating poetry from Greek: "The first translation from the Greek that I ever did was the apple orchard of Sappho in my fifteenth year. It left me so excited with accomplishment that I couldn't sleep well for nights. Since that time, on the freight trains of my youthful years of wandering, in starlit camps on desert and mountain ranges, in snow-covered cabins, on shipboard, in bed, in the bath, in love, in time of loneliness and despair, in jail, while employed as an attendant of the insane, and on many other jobs and in many other places, the Anthology and the lyric poets of Greece have been my constant companions." --Kenneth Rexroth from the Foreword, Friend to the Beats
ReplyDelete